英語

ビジネス英語【high-level(ハイレベル)】とは?日本語の意味と例文

外資系企業でよく使われるビジネス英語「high-level(ハイレベル)」を、実際に外資系企業の現場で使用されるような例文を交えて紹介します。

high-levelの意味

high-levelは、「大まかな」「ざっくりとした」「上位の」という意味です。

日常会話でハイレベルというと、「難易度が高い」「専門的な」といった意味で使用されることが多いですが、ビジネスにおけるハイレベルは意味が異なります。

high-levelを使った例文(日本語)

  • ディスカッション内容のハイレベルサマリーを送ります。
  • 今日の顧客訪問がどうだったかハイレベルでいいので報告してください。
  • ハイレベルでは合意しています。

high-levelを使った例文(英語)

  • In the report, we present a high-level overview of the manufacturing industry in this country.
    このレポートで、この国の製造業の概要を紹介します。
  • This data is needed for high-level reporting on Planned Vs Actuals.
    このデータは、計画と実績比較のざっくりとした(荒い)粒度の集計に必要です。
  • Do you have any high-level timeline in mind?
    大まかなスケジュールを念頭に置いていますか?