外資系企業でよく使われるビジネス英語「strawman(ストローマン)」を、実際に外資系企業の現場で使用されるような例文を交えて紹介します。
strawmanの意味
strawmanは、「たたき台」「素案」を指します。
straw manとは、本来は「藁人形」という意味です。
strawmanを使った例文(日本語)
- 今週中にストローマンを作成します。
- 最初から細部にこだわるのではなく、まずはストローマンを準備した方がいい。
strawmanを使った例文(英語)
- I wrote the strawman up and asked for feedback from my manager.
ストローマンを作成し、フィードバックをマネージャーに求めた。 - I put together a strawman proposal for information architecture to facilitate discussion.
議論を進行するために、情報アーキテクチャに関する提案のたたき台をまとめました。 - I’ll translate our initial thoughts into a strawman deck to review when we connect next week.
私たちの最初の構想をたたき台資料化し、来週のミーティングでレビューいただけるようにします。