外資系企業でよく使われるビジネス英語「best effort(ベストエフォート)」を、実際に外資系企業の現場で使用されるような例文を交えて紹介します。
best effortの意味
best effortは、「最大限の努力」「できる限りの努力」「最善努力」という意味です。
best effortを使った例文(日本語)
- 急なミーティングなので、資料の準備はベストエフォートでいいですよ。
- リソース不足のため、義務ではなくベストエフォートの対応です。
best effortを使った例文(英語)
- They just want us to report our best effort basis.
彼らは我々にベストエフォートで報告してくれればよいと考えている。 - I know it is short notice so it will be the best effort to leverage what exists.
急な依頼なので、今あるものを活用するのが最大限の対応です。 - We will make our best effort to gather them but it will also take time.
それらを集めるために私たちは最大限の努力をいたしますが、それでも時間が必要です。